Department, raczej odpada, bo to nie departament czegoś tam...
Albo już prędzej Ofiice, ale wtedy będzie brzmiało Office of Internal Control? W wolnym tłumaczeniu Urząd Kontroli Wewnętrznej więc tez nie za bardzo...
- Bureau of Internal Control - dokladnie
Dzial Interwencji Stowarzyszenia Pomocy Królikom - Interventions of The Rabbit Watch Association - w dosłownym znaczeniu tak to sie tłumaczy, innego nie przypominam sobie